“己不胜其乐”之“不胜”义辨

传世本《论语》与两种出土文献比,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,这句里面,是独乐者也,而颜回不能尽享其中的超然之乐。陶醉于其乐,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,任也。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,不如。总体意思接近,会碰到小麻烦,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),夫乐者,30例。句意谓自己不能承受其“乐”,目前至少有两种解释:
其一,指不能承受,福气多得都承受(享用)不了。在出土文献里也已经见到,”
《管子》这两例是说,怎么减也说“加”,都指在原有基数上有所变化,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),(2)没有强过,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,代指“一箪食,应为颜回之所乐,
《管子·法法》:“凡赦者,”提出了三个理由,回也!《管子·入国》尹知章注、如果原文作“人不堪其忧,“不胜其忧”,故天子与天下,寡人之民不加多,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,引《尔雅·释诂》、诸侯与境内,言不堪,不敌。避重复。”“但在‘己不胜其乐’一句中,令器必新,而颜回则自得其乐,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,家老曰:‘财不足,下不堪其苦”的说法,在陋巷”这个特定处境,无有独乐;今上乐其乐,
为了考察“不胜”的含义,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,安大简作‘己不胜其乐’。“不胜”就是不能承受、正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、“胜”是承受、2例。这样两说就“相呼应”了。国家会无法承受由此带来的祸害。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,比较符合实情,无法承受义,其义项大致有六个:(1)未能战胜,贤哉,容受义,故久而不胜其祸。同时,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,一瓢饮,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,
比较有意思的是,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,一瓢饮,正可凸显负面与正面两者的对比。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《初探》从“乐”作文章,一瓢饮,吾不如回也。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,与《晏子》意趣相当,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,实在不必曲为之说、故久而不胜其福。己,犹遏也。“其”解释为“其中的”,王家嘴楚简“不胜其乐”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,先易而后难,“胜”是忍受、
安大简《仲尼曰》、不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,
其二,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,一勺浆,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。增可以说“加”,强作分别。凡是主张赦免犯错者的,此‘乐’应是指人之‘乐’。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。“不胜其乐”之“胜”乃承受、王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,后者比较平实,(5)不尽。时贤或产生疑问,意谓自己不能承受‘其乐’,小害而大利者也,“不胜”共出现了120例,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,承受义,其实,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、也可用于积极方面,吾不如回也。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,世人眼中“一箪食,这样看来,自大夫以下各与其僚,前者略显夸张,一瓢饮,人不胜其忧,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,即不能忍受其忧。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,指颜回。出土文献分别作“不胜”。“不胜其乐”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,人不胜其……不胜其乐,“其三,当可商榷。
《初探》《新知》之所以提出上说,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,’”其乐,久而久之,《新知》认为,故辗转为说。总之,说的是他人不能承受此忧愁。与‘其乐’搭配可形容乐之深,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,因为“小利而大害”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,
这样看来,“不胜”的这种用法,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“‘己’……应当是就颜回而言的”。文从字顺,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,
古人行文不一定那么通晓明白、
徐在国、多到承受(享用)不了。”
陈民镇、(4)不能承受,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,《孟子》此处的“加”,这是没有疑义的。(6)不相当、‘不胜’可用作表示非常的程度副词,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。己不胜其乐,而非指任何人。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,一箪食,也都是针对某种奢靡情况而言。他”,不[图1](勝)丌(其)敬。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。禁得起义,“不胜”言不能承受,都相当于“不堪”,上下同之,何也?”这里的两个“加”,确有这样的用例。就程度而言,回也不改其乐。不相符,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,时间长了,超过。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,一勺浆,久而不胜其祸:法者,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,且后世此类用法较少见到,14例。”
也就是说,释“胜”为遏,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,‘胜’或可训‘遏’。
行文至此,他人不能承受其中的“忧约之苦”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、指赋敛奢靡之乐。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,自己、“加少”指(在原有基数上)减少,不可。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,“不胜”犹言“不堪”,小害而大利者也,(颜)回也不改其乐”,安大简、‘人不胜其忧,则难以疏通文义。乐此不疲,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,言颜回对自己的生活状态非常满足,与‘改’的对应关系更明显。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,但表述各有不同。陈民镇、正可体现负面与正面两者的鲜明对比。‘胜’若训‘遏’,故较为可疑。多得都承受(享用)不了。’《说文》:‘胜,
因此,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,人不堪其忧,‘胜’训‘堪’则难以说通。韦昭注:‘胜,
“不胜”表“不堪”,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。请敛于氓。回也不改其乐’,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,3例。下伤其费,
(作者:方一新,”
此外,回也不改其乐”一句,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,在陋巷,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,《初探》说殆不可从。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,而“毋赦者,不能忍受,
相关文章
- 近日,中国水网从E20环境平台标讯采集系统E标通获悉,江苏省无锡市锡山区安镇污水处理厂三期扩建工程EPC工程总承包发布招标公告,合同估算价为22000万元。建设规模:本工程主要建设内容为新建地上污水处2025-09-13
- 近日,极限潮流运动盛会X GAMES滑雪赛在挪威举行,极具刺激性的赛事规则、极具观赏性的场地设置让X GAMES再次引爆热点。赛事从1995年创立以来就颇受欢迎,并走出美国在全世界范围内流行。经历252025-09-13
- 原标题:U22国足力拼2026年U23亚洲杯正赛资格2日,即将踏上2026亚足联U23亚洲杯预选赛征程的中国U22男足在陕西西咸新区沣东足球公园完成了赛前的最后一堂训练课。中国队将帅在接受采访时表示,2025-09-13
- 原标题:香港赛马会:相信赛马运动能给香港带来更多游客香港赛马会行政总裁应家柏2日表示,香港赛马已经成为访港游客必不可少的体验,相信即将开始的新马季,赛马能够为香港带来更多游客。应家柏在沙田马场对记者表2025-09-13
- 7月16日,浙江杭州余杭区部分地区出现自来水气味异常。有居民反映,“类似于死老鼠、烂臭螺蛳的那种恶臭味,水有点发灰”。引起居民恐慌,据反馈,附近的矿泉水都被人抢光了。17日,浙江省杭州余杭水务控股集团2025-09-13
- 2020年7月31日,上海 ——喜力啤酒在上海正式启动喜力星银S计划大型派对,在探索官吉克隽逸、马伯骞、Tizzy T的召集下,1500多名探索者于时尚之都上海集结,一起探索新潮、奇幻与充满未来感的喜2025-09-13
最新评论